英文開示プロフェッショナル
養成講座
無料オンライン説明会のご案内
説明会日程:
11月2・9・16日(土)13:00〜15:00
英文開示・IR翻訳の
プロフェッショナルを目指しませんか
需要急拡大中の
英文開示・IR翻訳
東京証券取引所がプライム市場上場企業に対して英文開示を義務化する動きが契機となり、上場企業による開示資料の英文化需要が急拡大しています。
充実のカリキュラムで
さらなるスキルアップ
IR資料の英文化に必要な知識とスキルを学ぶことで、英文開示プロフェッショナルとしてのスタートラインに立っていただくことを主眼に置いたカリキュラムです。
養成講座修了後は
ログミー登録翻訳者に
本講座修了後は、トライアル等の審査を経ずにログミーの登録翻訳者となっていただけます。またプロデビュー後も継続して講師がレベルアップのサポートをします。
無料オンライン説明会
日程:11月2・9・16日(土)13:00〜15:00
英語上級者および実務翻訳者等を対象とした「英文開示プロフェッショナル養成講座」を開講するにあたり、当講座の受講を検討される方々に向けた無料オンライン説明会を開催いたします。
説明会では、以下のような内容について講師自らが詳しくご説明します。
講師:寺﨑 徹哉 (Tetsuya “Ted” Terasaki)
ログミー株式会社 英文開示スペシャリスト
経理・財務の実務家・教育者として40年、うち20年を上場企業への英文開示支援に捧げてきたIR翻訳の第一人者。「日本語原文の内容を完全に理解したうえで、英語に『訳す』のではなく英語で『伝える』こと」を重視する指導方針の下、これまで150人を超える英文開示プロフェッショナルを養成。
日英翻訳技法はもとより会計・財務・サステナビリティの専門知識からITツールの活用法まで英文開示プロフェッショナルに必要なすべての知識・スキル・ノウハウを教えられる数少ない講師の一人。
無料オンライン説明会
日程:11月2・9・16日(土)13:00〜15:00
※お名前とメールアドレス等のご連絡先、参加日時(またはアーカイブ視聴)をご選択の上、お申し込みください。お申込み確認メールを差し上げます。
英検1級か
同等レベルの
翻訳者対象
日本企業の海外発信をサポートする
英文開示プロフェッショナル養成講座
計100時間にわたる講義・演習を通じ開示資料の英文化に最低限必要な知識とスキルを学ぶことで、英文開示プロフェッショナルとしてのスタートラインに立っていただくことを主眼に置いたカリキュラム。
またすでにIR翻訳者として英文開示に携わっている方にも、ご自身に足りない知識とスキルが何かを再認識することで、さらなるレベルアップを図る機会を提供できる内容となっています。
01
こんな方に
受講要件
02
カリキュラム
03
日英翻訳者のための英文法(8h)、日英翻訳技法(DeepLによる翻訳技法を含む。24h)、IR翻訳に必要な専門知識:財務編(32h)、IR翻訳に必要な専門知識:非財務編(8h)、IR翻訳演習:財務編(16h)、IR翻訳演習:非財務編(8h)、IR翻訳者に必要なWord/ PowerPoint編集スキル(4h)
【合計100時間】
講座概要
04
無料オンライン説明会
日程:11月2・9・16日(土)13:00〜15:00
※お名前とメールアドレス等のご連絡先、参加日時(またはアーカイブ視聴)をご選択の上、お申し込みください。お申込み確認メールを差し上げます。